Enter a message name below to show all available translations.
Found 5 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h German (de) | Beide Anflugkarte-Typen (IFR und VFR) können durch '''Auswahl eines Flughafen-Wegpunktes''' eröffnet werden. Als Beispiel, haben wir den Flughafen-Wegpunkt SKBG von der Moving Map ausgewählt. Die Dateien auf der oberen Seite sind die PDF Dateien, während auf der unteren Seite, die georeferenzierte Anflugkarten gezeigt werden. Siehe Abbildung unten. |
h English (en) | Both can be '''opened''' by '''selecting a waypoint''' on the map. As an example, we selected the waypoint SKBG from the moving map. The files from the top are the PDF documents, while the files at the bottom are the geo-referenced approach charts classified by IFR or VFR (instrumental or visual). |
h Spanish (es) | Ambos pueden '''abrirse seleccionando un waypoint''' en el mapa. Como ejemplo, hemos seleccionado el waypoint SKBG desde el mapa móvil. Los archivos de la parte superior son los documentos PDF, mientras que los archivos de la parte inferior son las cartas de aproximación geo-referenciadas clasificadas por IFR y VFR (instrumental o visual). |
h French (fr) | Les deux peuvent être '''ouverts''' en '''sélectionnant un waypoint''' sur la carte. À titre d’exemple, nous avons sélectionné le waypoint SKBG de la carte défilante. Les fichiers affichés sur la partie supérieure de la liste sont les documents PDF, tandis que les fichiers affichés sur la partie inférieure de la liste sont les carte d’approche géoréférencées. (classées comme VFR ou IFR) |
h Portuguese (pt) | Ambos os tipos de arquivos podem ser '''abertos''' ao '''selecionar um waypoint''' do mapa. Por exemplo, nós selecionamos o waypoint SKBG do mapa móvel. Os arquivos que ficam na parte superior são os documentos PDF, mas os arquivos que ficam na parte inferior são as cartas de aproximação geo-referenciadas classificados como IFR ou VFR (instrumental ou visual). |