Difference between revisions of "Translations:Groundspeed/3/fr"

Jump to: navigation, search
(Created page with "leftVous verrez un'''point d’interrogation''' au lieu de la valeur numérique de l’altitude dans la situation suivante: ::* en cas de <span sty...")
 
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:danger.jpg|caption|left]]Vous verrez un'''point d’interrogation''' au lieu de la valeur numérique de l’altitude dans la situation suivante:
+
[[File:danger.jpg|caption|left]]Vous verrez un '''point d’interrogation''' au lieu de la valeur numérique de l’altitude dans la situation suivante:
::* en cas de <span style="color#0000ff">'''mauvaiseréceptionGPS'''</span>;
+
::* en cas de '''mauvaise réception GPS''';

Latest revision as of 17:56, 28 October 2015

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Groundspeed)
[[File:danger.jpg|caption|left]]A '''Question mark''' will show instead of a digital altitude value when:
::* <span style="color#0000ff">'''GPS accuracy is bad'''</span>.
Translation[[File:danger.jpg|caption|left]]Vous verrez un '''point d’interrogation''' au lieu de la valeur numérique de l’altitude dans la situation suivante:
::* en cas de '''mauvaise réception GPS''';
Vous verrez un point d’interrogation au lieu de la valeur numérique de l’altitude dans la situation suivante:
  • en cas de mauvaise réception GPS;